中德桥词典
brucca Wörterbuch
中德桥词典
Direktsuche im Wörterbuch Deutsch ↔ Chinesisch 直接检索德汉词典和汉德词典
Suche mit Pinyin im Wörterbuch Chinesisch → Deutsch 用拼音检索汉德词典
Suche mit Pinyin oder Schriftzeichen in der DCS 用拼音或汉字检索中文字库
Konvertierung Pinyin ↔ Schriftzeichen 拼音汉字转换
Umlaute und Sonderzeichen 变元音和特殊字符
Suchhistorie 检索记录
Hilfe in deutscher Sprache 德语帮助
Hilfe in chinesischer Sprache 中文帮助
Index der chinesischen Schriftzeichen nach der Aussprache 汉字拼音检字表
Index der chinesischen Schriftzeichen nach den Radikalen 汉字部首检字表
unregelmäßige deutsche Verben 德语不规则动词
Anmelden 登录
Konvertierung Vereinfachtes Chinesisch ↔ Traditionelles Chinesisch 汉字简繁体转换

Deutsch 德语 begreifen – Chinesische Übersetzung 中文翻译

begreifbar begreifen begreiflich

begreifen st. V.

begreifen 体会 tr.

begreifen 懂得 tr.

begreifen 明白 tr.

begreifen 理解 tr.

begreifen 领会 tr.

begreifen 抚摸 tr.; landsch.

begreifen 触摸 tr.; landsch.

begreifen 看作 tr.; refl.; als; etw.; s. betrachten

begreifen 视作 tr.; refl.; als; etw.; s. betrachten

begreifen 包含 tr.; veralt.; in sich

begreifen 包括 tr.; veralt.; in sich

abstrakte Begriffe 抽象概念

Begriff 概念

Begriff 观念

Begriff 理解

Begriff 词语

begriffen 正在

begriffen 正处于

das begreife, wer will! | da komme ich nicht mehr mit! 我真的搞不懂! R.

das Haus ist im Umbau begriffen 房屋正处于改建之中

das Konzept ist im Entstehen begriffen 方案正在形成

der Begriff Balkanhalbinsel, oder kurz Balkan, wird oft synonym mit dem Begriff Südosteuropa gebraucht. geografisch sind die beiden Begriffe jedoch nicht deckungsgleich 巴尔干半岛或者简称巴尔干常常被用作东南欧的同义词,但两者在地理上并不完全相同

der Begriff der Emotionalen Intelligenz beschreibt die Fähigkeit, eigene und fremde Gefühle korrekt wahrzunehmen, einzustufen und Handlungen daraus abzuleiten 情商这个概念描述正确感受、评价自己和他人的情感,并作出相应行为的能力

der Begriff fällt unter eine andere Kategorie 这一概念属于某另一范畴

die Gäste sind im Aufbruch begriffen 客人们正在动身离去

die Operationalisierung ist ein Verfahren, das festlegt, wie theoretische Begriffe, Konstrukte und Hypothesen beobachtbar und messbar gemacht werden sollen 操作化是指确定如何使理论概念、理论构念以及假说可观察和测量的过程

die wilde Ehe ist der veraltende Begriff für das Zusammenleben von Mann und Frau ohne standesamtliche Trauung. heute spricht man von einer eheähnlichen Lebensgemeinschaft 野婚一词的意思是,男女没有在户籍状况管理局办理结婚就同居生活。目前该词也日渐少用,而称为非婚同居

diese Begriffe aus früherer Zeit sind heute fast vergessen 这些昔日词语今天几乎被人忘却

diese zwei Begriffe sind gegeneinander | voneinander abzugrenzen 对这两个概念要划清界限

dieser Name ist mir kein Begriff 我没听说过这个名字 = 我不知道这个人是谁

ein abwertender | pejorativer Begriff | Ausdruck 贬义词

ein dehnbarer Begriff 不确定的概念

ein klar umrissener Begriff 定义明确的概念

ein schwammiger Begriff 模糊的概念

eine in Teilung begriffene Zelle 正在分裂的细胞

er begreift sich als Spezialist | Spezialisten 他认为自己是专家

er bringt die zwingende Notwendigkeit der neuen Regeln auf den Punkt | Begriff 他准确地说明了新规则的必要性

er ist in der Branche ein Begriff 他在业内颇有名气

er ist langsam | schwer von Begriff | hat eine lange Leitung | steht | sitzt auf der Leitung 他理解力迟钝 | 他理解东西很慢 | 他头脑迟钝 | 他脑子迟钝 | 他反应迟钝 R.

hinter diesem Begriff steht die modernste Technik 在这一概念的背后是最为先进的技术

ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen 我对此不能理解


Copyright © brucca 中德桥